أخبار ساعة

02:39 - الجهادية في المغرب والجيل الجديد01:04 - من مطاردة القاعدة إلى التفاوض معها.. هل تستعد فرنسا لفتح صفحة جديدة مع جماعة نصرة الإسلام في مالي؟00:05 - استيفانيكو الأزموري: الأسير المغربي الذي تحول إلى أول مستكشف عظيم لأمريكا23:56 -  غويتيسُولو المُثقّف التنويريّ والمُفكّر والرّوائيّ الكونيّ23:40 - تحالف أمني عابر للمتوسط.. الرباط وباريس تخنقان شبكة دولية لتهريب الحشيش بميناء “سيت”21:59 - خريطة المملكة المبتورة من أقاليمها الجنوبية تضع كاتبة الدولة في الصيد البحري في مرمى الانتقادات21:51 - مختلّ عقلي يحاول اقتحام مقرّ بلدية سيدي قاسم20:26 - ترامب يحسم اليوم قراره النهائي بشأن الاتفاق مع إيران20:05 - إسبانيا تسجل رقما قياسيا في منح الجنسية للأجانب عام 2025 والمغاربة في الصدارة19:07 - من الثورة إلى الحرب: سوسيولوجيا فشل الانتقال الديمقراطي في السودان
الرئيسية » فن وثقافة » في جلسة احتشد فيها عشاق الأدب.. كيليطو يبدأ كتابة النص بلغة وينهيه بلغة أخرى

في جلسة احتشد فيها عشاق الأدب.. كيليطو يبدأ كتابة النص بلغة وينهيه بلغة أخرى

قد يبدأ عبد الفتاح كيليطو كتابة النص بلغة وينهيه بلغة أخرى. الترجمة إذن لا تبدأ بذلك الفعل المعلن الذي ينقل النص الأصلي إلى لغة مغايرة، بل هي فعل صامت يمارسه الكاتب داخل المطبخ الحميمي للكتابة. ترن العبارة في خاطره ويجد نفسه منصتا لوقعها بلسان أجنبي، أو لدلالتها المحتملة.

كان كيليطو بذلك يزكي كلام مترجمه الذي حاوره، أمس الجمعة بالرباط في المعرض الدولي للنشر والكتاب، في جلسة احتشدت بعشاق الأدب ومتابعي تجربة فريدة في الكتابة النقدية والإبداعية، ومدرسة متميزة في تحيين قراءة النصوص الكلاسيكية، العربية والغربية على السواء. فعبد السلام بنعبد العالي، الفيلسوف الذي واكب نصوص صديقه كيليطو، في ثنائية خلاقة أثمرت توسيع نطاق تلقي أعمال كيليطو الصادرة بالفرنسية ليشمل أبعد تخوم العالم العربي، يقول إن ازدواجية اللغة تسكن النص الأصلي، إذ ثمة حوار خفي بين اللغتين، مستحضرا كتاب كيليطو “أتكلم جميع اللغات لكن بالعربية”. بعبارة أكثر وضوحا: “في قلب كل كاتب يقبع مترجم”.

ماذا يحدث بين النص الأصلي وترجمته؟ هناك محبة وانجذاب. لا أحد منهما يود العيش دون الآخر، بل إن حياة كليهما رهينة بوجود الآخر. أحيانا يوجد تنافر، لكنه أساسا تنافر بين لغتيهما.

يمعن كيليطو في تجسيد العلاقة الحميمة بين النص وترجمته مستدعيا تلك العبارة الغرامية المألوفة: “لن أستطيع العيش بدونك”. الترجمة تعلق بالنص وتحن إليه لكنها لا تغني عنه. في المقابل، يتحدث عبد السلام بنعبد العالي عن حنين النص الأصلي الى ما يتمم لغته ويكمل نقصه. الترجمة إذن ليست نقلا آليا، بل تأخذ النص الأصلي الى تفجير المعاني والدلالات بما يتجاوز النوايا والمرامي الواعية للمؤلف. لذلك يتحدث الفيلسوف المترجم عن “دين متبادل” بين الناقل والمنقول.

لا المترجم ولا المؤلف يتحكمان في اللعبة، لأن الترجمة عملية معقدة تتجاوزهما. يقول بنعبد العالي إن الترجمة تكشف للمؤلف نفسه ما تضمره اللغة الأصلية، إنها تكشف الخصائص الخبيئة للنص. لذلك فإن تهمة الخيانة لا تخص المترجم حصرا، بل تطال المؤلف أيضا، لأنه لا يتملك المعاني ولا يتحكم فيها. النص يفلت من قبضة صاحبه.

فعل منفتح بامتياز يقود كيليطو إلى القول إنه لا يمكن أن يتفق مترجمان على ترجمة جملة تنتمي الى الأدب. قد يبلغ الاختلاف حد العداوة. خلاصة ساخرة يلقي بها صاحب “حصان نيتشه” الذي لا يتشدد في سياق مراجعة ترجمات نصوصه الا تجاه العنوان والفصول. لم يتردد في التوقف عن قراءة ورقته المختصرة التي تعددت طياتها، والزج بالجمهور في اختبار مفتوح يكشف الصعوبة الأزلية لفعل الترجمة. كيف تترجمون: fins de la littérature ؟..بعضهم قال: نهايات، وآخرون: غايات. ابتسم كيليطو..ثم لم يفصل.

عكس تدفق أسئلة الحضور تلك النكهة الخاصة التي يكتسيها متن كيليطو، وحقيقة أن نصوصه صنعت طائفة متذوقة من القراء يتابعون مشروعه بشغف المريد. أسئلة قلقة قابلها كيليطو، على عادته، بأجوبة مفتوحة وشديدة الاقتضاب. يبدو مترددا في الحسم، حتى في القضايا التي تبدو قريبة من البداهة. كان يصدر أزمة الجواب باسما الى صديقه عبد السلام، لكنه انبرى متحمسا وهو يقول: “النص الحي هو الذي تعاد ترجمته. توقف الترجمة يعني وفاة النص”.

صورة صداقة فكرية على جناح الكتاب بين كيليطو وبنعبد العالي تجسدت في معروضات رواق دار منشورات المتوسط التي أصدرت لهما رواية “والله إن هذه الحكاية لحكايتي” وكتاب “عبد الفتاح كيليطو أو عشق اللسانين”. 

تعليقات الزوار ( 0 )

اترك تعليقاً

1000 / 1000 (عدد الأحرف المتبقية) .

مواضيع ذات صلة

كتاب جديد يعيد الجدل حول الصحراء ويبرز دور القبائل الصحراوية في ترسيخ الارتباط التاريخي بالمغرب

23 مايو 2026 - 3:25 م

أعاد كتاب جديد بعنوان “الزعامة القبلية والوحدة الوطنية.. ما قيل وما لم يقل” للشيخ الصحراوي عبد الله الصالحي فتح النقاش

ندوة بالرباط تدعو إلى تفكيك الصور النمطية المرتبطة بالنساء الفنانات في المغرب

22 مايو 2026 - 12:30 م

دعت مشاركات في ندوة فكرية احتضنتها العاصمة الرباط إلى إعادة النظر في الصور النمطية المرتبطة بالنساء الفنانات، والعمل على تفكيك

بسبب قضية “سان تروبيه”.. دفاع سعد لمجرد يطعن في حكم سجنه 5 أعوام

21 مايو 2026 - 6:43 م

طعن المغني سعد لمجرد في الحكم الصادر بحقه الأسبوع الماضي، والقاضي بسجنه خمس سنوات على خلفية اتهامه باغتصاب شابة تعرّف عليها عام 2018 في سان تروبيه جنوب شرق فرنسا، بحسب ما أفاد محاميه كريستيان سان باليه الأربعاء.

المغرب يندد بـ”استفزازات” داخل اليونسكو ويتهم أطرافا جزائرية باستهداف التراث المغربي

21 مايو 2026 - 2:15 م

أدان الوفد الدائم للمملكة المغربية لدى منظمة اليونسكو ما وصفه بـ”التصرفات غير المقبولة” الصادرة عن أشخاص قدموا أنفسهم باعتبارهم تابعين

توقيع كتاب “أسرار وأخبار مراكش” للدكتور عمر السالكي بمناسبة اليوم العالمي للكتاب

21 مايو 2026 - 12:02 م

احتضن فضاء مدينة إيريتاج بمدينة مراكش، مساء الأربعاء 20 ماي الجاري، حفل توقيع كتاب “أسرار وأخبار مراكش” لمؤلفه الدكتور عمر

اختر مدينتك
الفجرالشروقالضهرالعصرالمغربالعشاء
الرطوبة : %
الرياح : km/h
°
°
°